As a poet, singer, and actor, Vladimir Vysotsky is arguably the most significant figure in Russian culture in the late Soviet period. His songs were known and loved by an entire nation. In post-Soviet Russia, his verse continues to remain relevant. Vadim Astrakhan has rendered Vysotsky’s immortal verse into English. Along with being an excellent translator, Astrakhan is also a gifted musician. He will perform his translations of Vysotsky’s verse for the Texas Tech and Lubbock communities on Monday, March 2 at 6 pm in the International Cultural Center Auditorium. Sponsored by The CH Foundation, the Department of International Affairs, the Department of History, the Department of Political Science, and the department of Classical and Modern Languages and Literatures.